许多考生担心英语考试。考生除了平时的复习和词汇积累外,还要注意把握好每一分钟,努力得分。
许多考生担心英语考试。考生除了平时的复习和词汇积累外,还要注意把握好每一分钟,努力得分。
要知道,1%的错误会带来考试领域100%的失败。如果你想考完试就不再担心,那就一定要考好:认真考,认真答,认真考。只有认真做好每一步,才能对得起这一年的不懈奋斗。
一、单项选择答案的要点
考生在复习过程中要注重词汇和语法。
词汇,包括单词辨析,固定搭配,成语。
语法,包括时态、非谓语、倒装、虚拟语气和从句。
二、完形填空空解题步骤
解决完形填充问题有三个步骤空:概述、试填充、复习。
第一步:通读,快速阅读全文,把握大意
快速阅读全文,把握大意,大致了解体裁、背景、内容等。
第二步:尽量填,坚持课文意思,展望未来
先易后难,循序渐进。联系语境与语境,发展逻辑推理,注意从语境中寻找线索,注意词汇意义、搭配、成语、语法、常识等方面综合考虑。
第三步:审核和全面检查
试填完后,再读一遍全文,注意看所选答案能否填入空空格,使文章意思通顺、连贯、有逻辑。
三、阅读理解答题技巧
1.在词干里找关键词。
2.用关键词定位答案在阅读中的大概位置。
3.重新看题目,找出问题的真正答案。
四.回答翻译问题的注意事项
目的状语的翻译
1.一般来说,目的状语翻译在主句之前,解释情况的主句放在后面。
2.目的状语也可以翻译在主句后面,表示避免、防止、使、恐惧等。
02时间状语的翻译
1.时态状语往往可以直接翻译,一般在主句之前。
2.有些时间状语从句除了表示时间外,还伴随着条件性,所以翻译时需要翻译条件关系。
使役状语的翻译
1.英语中的状语位置比较灵活,可以放在主句之前或之后,而汉语表达往往遵循“因果”的顺序,所以在翻译时要注意调整语序。
2.但以上情况并不是绝对的,原因状语也可以放在主句之后,也对应汉语结构“原因是因为”。
主动句翻译成中文
一般被动句的主语都是无生命的,原主语往往翻译成汉语。
05主客体颠倒
在一般英语中,当动作主语的词前面有by或由介词短语组成时,翻译中的by后的动作主语的词或介词短语中的排序应作为主语,而宾语是原文中的主语。