当前位置:首页 > 实用文档

2022年9月英语四级翻译预测押题及答案解析(第二篇)

备考的过程中,模拟试卷是必不可少的。小编精心为大家整理了2022年9月预测押题及答案解析(第二篇),希望能够帮助大家,欢迎大家测试!

2022年9月英语预测押题及答案解析(第二篇)

“中国梦”是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation),这是最伟大的梦想。具体来说,“中国梦”就是要让国人有更好的教育,更高的收入,更完善的医疗保健和良好的环境。为此,习近平主席呼吁年轻人敢于追求,努力去实现梦想。“中国梦”的提出增强了民族自豪感和民族自信心。

— 词汇难点:

① 提出 put forward; raise

② 实质上 in essence

③ 中华民族伟大复兴 the rejuvenation of the Chinese nation

④ 具体来说 To be specific; Specifically

⑤ 医疗保健 medical and health care

⑥ 呼吁年轻人 call upon young people; appeal to the youth

⑦ 敢于追求 dare to pursue

⑧ 实现梦想 fulfill//realize the dream

⑨ 增强民族自豪感 enhance the sense of national pride

⑩ 民族自信心 national confidence

? 使有资格;给予…的权利 entitle sb to…

Chinese Dream is a new term first put forward by President Xi Jinping in 2012. Chinese Dream in essence is to realize the rejuvenation of the Chinese nation, which is the biggest dream. Specifically, Chinese Dream is to entitle people to better education, higher incomes, better medical and health care, and better environment. To this end, President Xi Jinping called upon the youth to dare to pursue and work hard to fulfill their dreams. The introduction of Chinese Dream has enhanced the sense of national pride as well as national confidence.

以上就是关于“2022年9月英语四级翻译预测押题及答案解析(第二篇)”的内容,更多精彩内容,请持续关注频道!

猜你喜欢

阅读排行